— Вы что древнеяпонохерю изучаете?
— Какую древнеяпонопись? — Спрашивая, подозревая неладное.
— Ну это старый стиль, все эти письма есть в переводе на современный, ссылка в описании.
И тут-то я понял. Понял всё.

И почему семейный архив Накано казался мне на китайском, и почему я эти ебаные манускрипты не понимаю. И почему, зная о существовании забыл-как-там-он-называется, не сопоставил два и два.
Без Кацура-тима эта истина ещё долго глумилась бы надо мной...
И письма, конечно, однажды осилю. Там не очень страшно, скорее малоинтересно. У Миуры есть куда более занимательные истории. Однако, про них тоже не сейчас.
Бета: Пушистый Волкэ, стриженный ёжиком
Форма: перевод канона
Исходники: на основе книги Такаши Миянага "Американская миссия Ивакуры" | 宮永孝:「アメリカの岩倉使節団」(1992) и писем Кидо
Примечания: подробнее о Миссии Ивакуры в википедии, все ссылки внутри текста также ведут в Википедию
Предисловие
9 ноября 1871 года между Сайго Такамори и Ивакурой Томоми был подписан договор о постоянном обмене информацией между членами Миссии и правительством, оставшимся в Японии. >>>Этот шаг был необходим, поскольку на тот момент государственный аппарат не представлял собой сплочённую команду, и члены Миссии справедливо опасались, что во время их отсутствия может произойти что-то непредвиденное. Также по этому договору правительство, остававшееся в Японии, не могло принимать решений, кардинально влияющих на судьбу страны.
12 ноября 1871 года корабль «Америка» с членами Миссии на борту отправился в сторону Сан-Франциско.
О судьбоносном снегопаде >>>
Прибытие миссии пришлось на сильные снегопады, которые значительно ограничили движение транспорта, поэтому было решено несколько изменить маршрут, так компания оказалась в Солт-Лейк-Сити, городе, основанном Бригамом Янгом, — «столице Мормонизма».
Солт-Лейк-Сити на тот момент был провинциальным городком с населением в пятнадцати тысяч человек, керосиновым освещением, в нём попросту не было гостиницы, которая могла бы разместить всю делегацию, некоторым членам пришлось пользоваться гостеприимством местных жителей.
Делегация провела в городе восемнадцать дней, посещала церковь (согласно записям Ордена, явно из культурного, а не религиозного интереса), театр, торжественные обеды и проповеди. Любимым местом Кидо стали горячие источники, находившиеся недалеко за городом.
Хронология событий
27 декабря (2/5)
Посол Ивакура весь день отдыхает в гостинице, а Кидо и другие посещают здание законодательного собрания штата, после чего отправятся смотреть операцию по ампутации ноги шахтёра.
28 декабря (2/6)
Мэр-мормон Дэниэл Х. Уэллс прибывает из ратуши в гостевой дом, чтобы поприветствовать Ивакуру и членов Миссии. На церемонии также присутствует Кидо и консул Чарльз Уолкотт Брукс в качестве переводчика. Основные участники с американской стороны: мэр Уэллс, губернатор Вудс, генерал Моро. После торжественного обеда всех приглашают в резеденцию Уильяма Дженнингса. Вечером около сорока человек отправляются в театр.
Из письма Кидо к Миуре Горо:
«Частью культурной программы в доме Уильям Дженнингс был хор Мормонской Скинии и игра на органе. Также мы познакомились с Бригамом Янгом. В свои семьдесят один он имеет шестнадцать жён и сорок восемь детей!»
29 декабря (2/7)
Ивакура и другие посещают крепостной гарнизон в лагере Дуглас. Член делегации, генерал-майор армии Ямада Акиёши, вместе с генералом Моро принимает участие в приветственной церемонии.
30 декабря (2/8)
Часть Миссии посещает "Школу Монтейн Холл" и "Коммерческую школу Моргана". Вечером состоялся банкет, организованный юридическим обществом штата Юта.
31 декабря (2/9)
Дружное празднование Нового года с шампанским и знатью штата.
3 января (2/11)
Делегация отправляется в мормонскую часовню слушать проповедь.
4 января (2/12)
Нет запланированных встреч. Кидо гуляет по городу и посещает горячий источник.
5-6 января (2/13-14)
Кидо отдыхает на горячих источниках. Все ожидают открытия железной дороги. Было предложено вернуться в Сан-Франциско и отплыть к восточному побережью морем, но в горах началась оттепель.
Из газеты:
«Японская миссия стремится продолжить своё путешествие. Сообщается, что господин Де Лонг рассматривает сани в качестве транспортного средства для заснеженного отрезка дороги. Если идея найдёт одобрение, её реализацию поручат Джеку Гилмеру. <...> Учитывая мягкий климат последних нескольких дней, возможно, удастся быстро устранить трудности. В течение нескольких дней поезд может начать движение».
7 января (2/15)
Окубо Тошимичи планирует посетить недавно открытый серебряный рудник возле озера, но из-за погоды поездку приходится отложить.
8 января (2/16)
Генерал Моро приглашён на банкет в гостиницу.
10 января (воскресение) (2/18)
Становится теплее.
Кидо и другие собираются посетить горячие источники.
Из дневника Кидо:
«Вспомнилась красота Касуга...»
11 января (2/19)
Из письма Кидо к Миуре Горо:
«Мы приехали в Сан-Франциско 7 декабря, но из-за сильного снега вынуждены сделать остановку.
<...>
Говорят, что раньше Мормоны убивали людей других религий. Хотя у них есть и другие странности: полигамия. Основатель города, где мы сейчас находимся, семидесятилетний мужчина, имеет восемнадцать жён и более шестидесяти детей!
<...>»
12 января (2/20)
Кидо и Ито отправляются на источники.
13 января (2/21)
Окончательное решение об отъезде было принято, но тут же отложено: мост смыт талой водой с гор.
Среди членов миссии царят упаднические настроения.
14 января (2/22)
Делегация покидает город и отправляется в Огден на роскошном поезде!
Из газеты:
«Благодарность от японской делегации
Члены японской Миссии приносят свою благодарность жителям Солт-Лейк-Сити за сердечный приём и доброту.
Прибыв сюда из-за непредвиденных обстоятельств, мы встретили самое дружеское расположение. И обычные граждане, и военные, все вы отнеслись к нам со всей широтой души, поддерживая нас в эти дни. Спасибо!
Посол Миссии Ивакура Томоми
Заместитель Кидо Коин.
Также: Окубо Тошимичи, Ито Хиробуми и Ямагучи Наоёши»
Бонус

@темы: история, Mein Teil, Meiji, подлые Чошу, neural транслейт
здорово
Считай заново учу
Желаю побыстрее восстановить и дальше совершенствоваться)
Япония очаровательна )